Entrada Sugestões do Mês Livro do Mês

Menu Principal

Sugestões do Mês

escritor escrevendo

Autor

livres-05 

Livro

opinião

Opinião

bandes-07 

Filme

musica

Música

Horas

Em cima do acontecimento

« < Agosto 2017 > »
S T Q Q S S D
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Bibliotecas nas Redes Sociais

facebook     twitter

Centenário do Concelho

centenario SBA logo

 

bibliodigital

Projetos e Programas

ler logo

 

conta-nos uma  historia logo

 

portal das escolas logo

 

seguranet

Visitantes online

Publicidade

Faixa publicitária

Parceiros


 
Alojamento ESJBV ESJBV
Livro do Mês
Outubro de 2016 - A Bíblia, Volume I

Tradutor: Frederico LourençoBíblia - Volume I

Editora: Quetzal

Género: Estudos Bíblicos

Ano: 2016

Páginas: 424

 

Sobre o livro:

Uma nova tradução da Bíblia, na sua forma mais completa - a partir da Bíblia Grega, ou seja, contendo o Novo Testamento e todos os livros do Antigo Testamento. Em suma, a presente tradução dará a ler os 27 livros do Novo Testamento e os 53 do Antigo Testamento grego (em lugar dos 39 do cânone protestante, ou dos 46 do cânone católico). Será, assim, a Bíblia mais completa que jamais existiu em português, apresentada pelo mais importante e rigoroso dos tradutores do Grego clássico, Frederico Lourenço. A chamada Bíblia Grega é a versão mais importante do «Livro dos Livros». 

Além de se tratar de uma nova e mais rigorosa tradução do original grego (sem preconceitos ou fins religiosos - o que nos leva, em algumas passagens, a sublinhar diferenças em relação às versões hoje mais correntes), Frederico Lourenço eleva o texto bíblico a uma condição literária que até hoje este nunca teve em português, incluindo notas que esclarecem e contextualizam o texto original.

Volume I Novo Testamento: Evangelhos [Mateus, Marcos, Lucas e João] O texto dos quatro Evangelhos canónicos (Mateus, Marcos, Lucas e João) readquire, nesta tradução, uma beleza arrepiante, um ritmo que enleva o leitor e o transporta até à biografia e obras de Cristo.

A singularidade da escrita de Lucas e João aparece finalmente visível em português, quase como se se tratasse da reinvenção do romance moderno. Nunca o texto bíblico foi tão belo na nossa língua.

Sobre o autor:

Frederico LourençoFrederico Lourenço nasceu em Lisboa, em 1963. Classicista de formação, traduziu em verso a Ilíada e a Odisseia homéricas (Prémio D. Diniz da Fundação Casa de Mateus e Grande Prémio de Tradução APT/PEN) e publicou um volume de ensaios de temática helénica intitulado "Grécia Revisitada".

É também tradutor de uma amostra representativa dos diferentes géneros poéticos cultivados na Grécia antiga intitulada "Poesia Grega de Álcman a Teócrito".

Além do romance "Pode Um Desejo Imenso", é autor de dois relatos semi-autobiográficos, "Amar Não Acaba" e "A Máquina do Arcanjo", e de um volume de contos, "A Formosa Pintura do Mundo".

 
<< Início < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Seguinte > Final >>

Página 9 de 38